存钱不是「save the money」:十个常受中文混淆的_V猫生活_豪牛娱乐注册_金豪国际娱乐

您现在的位置是:主页 >V猫生活 >存钱不是「save the money」:十个常受中文混淆的主页 V猫生活

存钱不是「save the money」:十个常受中文混淆的

V猫生活2020-07-02993人围观

为什幺「吹长笛」是play the flute不是blow the flute?为什幺「参加考试」是take an exam不是join an exam?搞懂搭配词(collocation),让你的英文更上一层楼!

你的英文看起来好像没问题,但却显得不自然、不道地吗?可能问题出在你的搭配词用错了!为什幺我们常常会用错搭配词呢?很大的一个原因就是:受到母语影响!以上面的例子来说,我们常常会直译中文,翻译成英文后却不是母语人士常用的用法。

接下来看看十个常见、受中文干扰的搭配词,让你摆脱中文思维,完全进入英文模式!

补充:不知道什幺是搭配词(collocation)?请回顾〈搭配词,让你的写作与口说更道地〉这篇精彩的文章,看看搭配词的重要性和不同种类。1. 喝汤

(X)drink soup
(O)eat soup

西方的汤以浓汤为主,对他们来说,自然就不像在中国文化里,汤多半是清汤,用「喝」的。

2. 擦香水

(X)spread perfume
(O)wear perfume

在英文中,有许多衣物也都是用wear这个字,例如中文常说的「戴帽子」,英文也是wear a hat,戴眼镜(wear glasses)、戴手套(wear gloves)也同理,另外,像是擦防晒乳也可以用wear sun screen来表示,就连化妆出门,也是用wear makeup喔!

3. 提出申请

(X)raise an application
(O)submit an application

这里的「提出」也可以用file, make, send in来表示,raise也有提出的意思,但会用在像:”raise a question”(提出问题)、”raise a request”(提出要求)等情况。

4. 浓茶

(X)thick tea
(O)strong tea

形容饮料的浓烈程度,会用strong和weak来表示,淡茶=weak tea,又如中文的「烈酒」,在英文中也是strong alcohol,而不是wild或其他的字。

5. 吹长笛

(X)blow the flute
(O)play the flute

在英文中,弹奏乐器一律用play这个字,而不像在中文里有「弹钢琴」(play the piano)、「吹喇叭」(play the trumpet)、「打鼓」(play the drum)等不同动词的差异,所以可别一看到play就只想到玩耍。

6. 存钱到银行

(X)save the money
(O)deposit some money in the bank

在英文里,save money是省钱的意思,所以你可以看到很多文章教你怎幺省钱:How to save money?50 ways to save money in 2017等等;把钱存到银行里,也可以说make a deposit;领钱也不是take out money from the bank,而要用withdraw这个字。

7. 赶飞机

(X)rush a plane
(O)have a plane to catch

眼看时间来不及,你的旅伴依旧慢吞吞,你心急如焚,怕错过班机;你可以这幺说:

或者,你急着离开某处去搭机:

搭火车、计程车也都可以用“catch” 这个动词。

8. 接电话

(X)accept/receive a call
(O)take/answer a call/phone

当然, accept a call在特定的情境下是合理的,意思是同意接电话,或同意为那通电话付费。例如:

9. 参加考试

(X)joinan exam
(O)take an exam

学英文的人常会过度使用join这个字,把所有中文是「参加」的动词都用join替换。join的意思是加入一个群体;我们可以说:

join强调的是「(报名)参加」的这个动作,例如:Join the contest and win the prize!(快来参加比赛,拿走大奖),这跟自我介绍时说,「我参加过很多比赛」的「参加」是不一样的,这个参加用take part in/participate比较适当。

另外像「参加试镜」为audition for…,「参加甄选」为try out for…等等,中文或许有参加两个字,但在英文完全不需要喔。

10. 享有八折优待

(X)enjoy a 20% discount
(O)get a 20% discount /20% off

enjoy也是一个常常被滥用的字,看到享受就翻成enjoy,但enjoy在英文中的许多用法,翻成中文可不是享受喔。

要怎幺样才能够中止我们的「中式英文思考逻辑」呢?

VoiceTube HERO线上学英文课程帮你整理惯用语,协助你摆脱中式英文思考逻辑!从既实用又有趣的影片中学英文、学文法、学听力、学口说,一网打尽!每天花 30分钟,进步看得到!上课时间弹性,任何时候只要打开电脑都可以上课!

延伸阅读如何终结中式英文?如料理包简单方便的「搭配词」台湾人英文错误排行榜:「这栋建筑物很高」要用tall还是high?我已经吃过了不是I eat already,常见的5种「直翻式」英文谬误